dimanche 30 avril 2017

Philosophie vulgarisée : Les passions de l’âme par Descartes #20/ Vulgarized Philosophy: The Passions of the Soul by Descartes #20

Article 70 : De l’admiration. Sa définition et sa cause
            L’admiration est une soudaine surprise de l’âme qui fait en sorte qu’on considère avec attention les objets qui sont rares et extraordinaires. Sa cause primaire est l’impression qu’on a dans le cerveau, qui représente l’objet comme rare et donc digne d’être considéré avec attention. Ensuite, avec le mouvement des esprits stimulé par cette impression cérébrale, cette passion est fortifiée et conservée.
Article 70: Wonder: Its definition and cause
            Wonder is a sudden surprise of the soul that makes it that we attentively consider objects that are rare and extraordinary. Its first cause is the impression that we have in our brain, that represents the object as rare and thus worthy of being considered with attention. Next, with the movement of the spirits, stimulated by this cerebral impression, this passion is fortified and maintained.



Article 71 : Qu’il n’arrive aucun changement dans le cœur ni dans le sang en cette passion
            Cette passion est particulière, car elle n’est pas accompagnée par un changement dans le cœur et dans le sang. La raison pour cela est qu’on ne connait pas si l’objet qu’on admire est bien ou mal, on a seulement la connaissance de cette chose qu’on admire. Il n’y a pas de rapport avec le cœur et le sang, qui dépend du corps, mais seulement un rapport avec le cerveau et les organes de sens qui servent à cette connaissance.
Article 71: This passion doesn’t involve any change in the heart or in the blood
            This passion is particular since it is not accompanied with a change within the heart and within the blood. The reason for this is that we do not know if the object that we admire is good or bad, we only have knowledge of this object that we admire. There is no relation with the heart or with blood, which depend on the body, but there is only a relation with the brain and the sense organs that are used for this knowledge.



Article 72 : En quoi consiste la force de l’admiration
            À cause de la surprise, l’impression de l’admiration change le mouvement des esprits. La surprise est propre et particulière à cette passion. Sa force dépend de deux choses : 1) la volonté de savoir de la nouveauté et 2) le mouvement qu’elle cause durant son commencement.  
Article 72: What is it to wonder strongly
            Because of the surprise, the impression of admiration changes the movement of the spirits. The surprise is proper and particular to this passion. Its force depends on two things: 1) the will to know of something new and 2) the movement that it causes during its beginning.



Article 73 : Ce que c’est l’étonnement
            Les esprits qui se trouvent dans les cavités du cerveau prennent leur cours vers l’endroit où se trouve l’impression de l’objet qu’on admire. Quelques fois, les esprits sont tellement occupés à conserver cette impression qu’il n’y a aucun qui passent dans les muscles et le corps demeure immobile. Cela est ce qu’on nomme être étonné et l’étonnement est un excès d’admiration, qui est mauvais, selon Descartes.
Article 73: What astonishment is
            The spirits that find themselves in the cavities of the brain take their course towards the area where the impression of that which we admire can be found. Sometimes, the spirits are so occupied in maintaining this impression that there are none that pass within the muscles and the body stays immobile. This is what we call being astonished and astonishment is an excess of admiration, which is bad, according to Descartes.  

Passez une bonne journée!/Have a great day!

-Dasein(Philario)

Aucun commentaire:

Publier un commentaire