Article
70 : De l’admiration. Sa définition et sa cause
L’admiration
est une soudaine surprise de l’âme qui fait en sorte qu’on considère avec
attention les objets qui sont rares et extraordinaires. Sa cause primaire est l’impression
qu’on a dans le cerveau, qui représente l’objet comme rare et donc digne d’être
considéré avec attention. Ensuite, avec le mouvement des esprits stimulé par
cette impression cérébrale, cette passion est fortifiée et conservée.
Article 70: Wonder: Its definition and cause
Wonder is a sudden surprise of the
soul that makes it that we attentively consider objects that are rare and
extraordinary. Its first cause is the impression that we have in our brain,
that represents the object as rare and thus worthy of being considered with
attention. Next, with the movement of the spirits, stimulated by this cerebral
impression, this passion is fortified and maintained.
Article
71 : Qu’il n’arrive aucun changement dans le cœur ni dans le sang en cette
passion
Cette
passion est particulière, car elle n’est pas accompagnée par un changement dans
le cœur et dans le sang. La raison pour cela est qu’on ne connait pas si l’objet
qu’on admire est bien ou mal, on a seulement la connaissance de cette chose qu’on
admire. Il n’y a pas de rapport avec le cœur et le sang, qui dépend du corps,
mais seulement un rapport avec le cerveau et les organes de sens qui servent à
cette connaissance.
Article 71: This passion doesn’t involve any change in
the heart or in the blood
This passion is particular since it
is not accompanied with a change within the heart and within the blood. The
reason for this is that we do not know if the object that we admire is good or
bad, we only have knowledge of this object that we admire. There is no relation
with the heart or with blood, which depend on the body, but there is only a
relation with the brain and the sense organs that are used for this knowledge.
Article
72 : En quoi consiste la force de l’admiration
À
cause de la surprise, l’impression de l’admiration change le mouvement des
esprits. La surprise est propre et particulière à cette passion. Sa force
dépend de deux choses : 1) la volonté de savoir de la nouveauté et 2) le
mouvement qu’elle cause durant son commencement.
Article 72: What is it to wonder strongly
Because of the surprise, the
impression of admiration changes the movement of the spirits. The surprise is
proper and particular to this passion. Its force depends on two things: 1) the
will to know of something new and 2) the movement that it causes during its
beginning.
Article
73 : Ce que c’est l’étonnement
Les
esprits qui se trouvent dans les cavités du cerveau prennent leur cours vers l’endroit
où se trouve l’impression de l’objet qu’on admire. Quelques fois, les esprits
sont tellement occupés à conserver cette impression qu’il n’y a aucun qui
passent dans les muscles et le corps demeure immobile. Cela est ce qu’on nomme
être étonné et l’étonnement est un excès d’admiration, qui est mauvais, selon
Descartes.
Article
73: What astonishment is
The spirits that find
themselves in the cavities of the brain take their course towards the area
where the impression of that which we admire can be found. Sometimes, the
spirits are so occupied in maintaining this impression that there are none that
pass within the muscles and the body stays immobile. This is what we call being
astonished and astonishment is an excess of admiration, which is bad, according
to Descartes. Passez une bonne journée!/Have a great day!
-Dasein(Philario)
Aucun commentaire:
Publier un commentaire